开幕式那天早上在健身房努力减肥,打开电视想看眼北京,没想到全部是关于俄罗斯坦克开进格鲁吉亚的画面。其后播出的是CNN采访格鲁吉亚总统萨卡什维利诉说俄国人暴行的画面。我想难道俄国疯掉了?在奥运停战日开火?
美国的新闻基本上是在讨论怎么对付俄国的。可是说来说去也没讲清楚到底这个事件是怎么发生的。严肃一点的华尔街时报有一个白描式的介绍:俄、格冲突升级,战火进一步蔓延。今天在纵横上也看到“格鲁吉亚彻底失算的对俄挑衅”Isaac跟我说纵横的文章偏向俄罗斯。我看就是没有提冲突之前俄罗斯在支持南奥塞梯独立的时候用了哪些手段吧?今天的NYT上有美国的学者写了Russia Blames the Victim,就是彻头彻尾的美国立场了。
我觉得这个事情反映的就是一个东欧小国夹在俄罗斯和西方之间如何生存的故事。只是格鲁吉亚那个短视的总统以为傍了北约和美国就脱离苦海,可是俄罗斯(应该说底气充足的俄罗斯而不是1990年代的那个俄罗斯)哪里会容忍西方把势力扩展到自己的边境来?
NYT的文章说到:
This war is about making an example in Georgia, about the consequences post-Soviet countries will suffer for standing up to Moscow, conducting democratic reforms and seeking military and economic ties with the West. No Eurasian country has come so far as Georgia in recent years in terms of democratization and reform. Georgia has the third-largest contingent of forces in Iraq, and before this crisis it had pledged to send forces to Afghanistan.
民主化和改革只是说说罢了,能够打动美国的还是格鲁吉亚愿意出兵伊拉克和阿富汗。在这个问题上美国本身没什么道德制高点,当年“努力”让南斯拉夫诸国独立也不应该被人忘掉。说到底还是自己的利益挑合适的话来讲。我觉得这个事情上最惨的就是无辜死亡的平民了,政客为了谋求最大利益发动的战争最后还是让普通人来承担成本。但是换个角度,这是一个民选政府和民选总统,选民选择了他,需要自己承担这个后果吗?(我不懂政治学的代议理论,只是想到这个问题而已)
在这期的《自然》上看到:
The family-planning policy has had both negative and positive effects on Chinese society. It has produced an alarmingly wide gender gap in the sector of the population born after the 1980s, and an inverted pyramid demographic that will be challenging to care for in the coming decades. The effects of a generation of ‘little kings’ on Chinese society and culture remain to be seen. However, the policy seems to have helped China move into the fast-lane of economic development. It may also have accelerated the improvement of the population’s well-being, as evinced by higher education levels and lower infant mortality rates.
In reality, the family-planning policy was never fully implemented. Ethnic minorities and rural peoples — the majority of China’s population — could in practice have two or more children, if not by policy design, then by paying an economic, political and social cost, such as in lost public-sector jobs or heavy fines. And from 1984, rural residents whose first child was female were allowed to have a second child. China’s real fertility was thus estimated to be around 1.8 children per family in 2006. However, according to a study in 2006, there are no accurate data because of missing birth registration records that have resulted in a hidden population.
记得之前郭凯讲过计划生育弊大于利的问题:http://kaieconblog.spaces.live.com/blog/cns!B4C829CC97B9EDD8!4840.entry
恐怕问题没有经济学家讲的那么简单吧?
btw, 自然这期的中国专题挺好的
书桌上放着这个星期的新闻周刊,标题是“Murder in the 8th Grade”。讲的是一个15岁的加州男生被同班同学枪杀的故事,其中涉及到性别认同,校园欺凌,以及容忍的界限。
昨晚辗转睡不着,就把这长长的报道读了。里面有这样一段话,是事发学校的副校长写给全校教师的:
We have a student on campus who has chosen to express his sexuality by wearing make-up. It is his right to do so. Some kids finding it amusing, others are bothered by it. As long as it does not cause classroom disruptions he is withing his rights. We are asking that you talk to your students about being civil and non-judgmental. They don’t have to like it but they need to give him his space. We are also asking you to watch for possible problems. If you with to talk further about it please see me or Ms. Epstein.
简译: 在我们的学校有一位同学选择给自己化妆来表达他的性别认同。这么做是他的权力。有的孩子觉得这很有趣,有的却对此很困惑。但是只要这位同学的行为没有打乱教室的秩序,那么这就是他的权力。我们要求你们(指全体教师)和你们的学生讨论这件事情,告诉他们要文明而不要轻易下结论。他们不必喜欢那位同学的行为但是必须给他自己的空间。我们同时也要求你们注意可能发生的问题。如果需要进一步讨论此事请来找我或者Epstein女士(另一位副校长)
但悲剧最终还是发生了,不到一个月后,这位信中所指的”他“:加州Oxnard市E. O. Green初中的8年纪男孩Lawrence King在一堂课上被自己的同班同学,也是他的”绯闻“男友,Brandon McInerney在近距离用手枪击中头部,一天之后不治身亡。
起初我只是认为这是典型的对于同性恋不宽容的仇恨犯罪。但是随着深入阅读这篇报道,事情要复杂得多。King还是一个未成年人,他从10岁的时候就开始公开宣称自己与众不同的性倾向——这让我大大吃惊,美国的10岁儿童都已经开始思考如此复杂的问题。而他本人并不选择隐藏自己的性向。他穿女装,涂口红和眼影,烫发。甚至到后来公开地在男更衣室里开色色的玩笑。这让身边所有的男生都不自在。报道中有几位心理学家说也许King并不真正的知道作为男同性恋在这个社会意味着什么。但是对于这些半大的孩子来说,通过各种媒体,Gay这个词已经深深进入了他们的话语之中,每个人都会说这个词。这种社会心理很深刻地改变了校园文化,而且越来越呈现低龄化的趋势。
King所代表的,不仅是Gay这个形象,同时他还不是一个好学生(GPA 1.0),一个”麻烦制造者“,除了上文说的Ms. Epstein校长(她自己是公开的同性恋者),其他的老师都没法接受他,因为他所挑战的是双重禁忌:性别和”成绩“。连老师都没法接受,可想而知King在同学当中又是出于怎样的一个角色了。他不断地被欺负:殴打、恶言相向、恶作剧涂鸦。但是他居然表现得满不在乎,甚至这一切只是越发地激发出了他的性向(也有老师说是为了博取注目)。于是他的举动越发出格,甚至在众目睽睽之下在情人节前和最后杀害他的McInerney告白并约他出去(他一直对朋友说喜欢McInerney)。直至悲剧发生。
我在读这个报道的时候就在想,在尚且相对自由和包容性强的美国他的命运尚且如此,如果King是在一个国内中学的校园里发生,虽不至于被杀,但是恐怕也是交不到朋友而被学校劝退吧。在我们的社会里面性本身就是一个禁忌,老师羞于和学生讨论,更别说同性爱。往大里说,我们的社会准备好为他们提供公共空间了吗?
回到上面这个故事,也许对于大部分King的同学,他的存在并不是一件让人高兴的事情。我们又怎样从小开始教导小孩要容忍自己不喜欢的东西,尊重他人?宽容是一个很重要的主题,却往往在学校教育里面缺失了。我想到了罗素讲过的“参差多态乃幸福的本源”。恐怕罗素先生并没有说的,是到达幸福之前,我们怎么学会接受这参差多态以及要付出的代价吧。
the reformers aim to improve education by ratcheting up school requirements, yet a large fraction of the students now in high school seem quite immune to such requirements. These students are educationally purposeless. They attend for reasons quite unrelated to learning: because they need to be kept off the street, because they cannot be allowed to compete with older workers, because most of their friends attend, or because the schools are handy places to solve much other problems as driving ability, health, or nutrition. Opinion surveys show repeatedly that most students, like most adults, do not regard academic work as the primary purpose of schools: they give greater importance to social and vocational matters and to personal development. And whatever their reasons for being in school, students are frequently hostage to circumstances that tend to defeat learning. Many students know, for instance, that when they leave school they probably will not be able to find a job or, if they can find one, that it will require only minimal skill or knowledge. They will work on an assembly line, check out groceries, serve hamburgers, sell shoes. It is easy to say that all citizens need to think critically, reason mathematically, and read and write well, but what sort of learning do such dismal economic prospects imply? Perhaps high school teach students what they most need to know: how to endure boredom without protest. These students’ prospects hardly suggest rewards for hard work or for intellectual curiosity. Students who plan for college in part to avoid such a fate know that they do now need to do much high school work to gain college admission. This, too, does little to build academic commitment.
One consequence of these limits on reform is that most students and teachers will cope with the eighties requirements as they have coped with others. Teachers and students will bargain to ease the effects of the requirements. A second consequence, typically ignored by school reformers, is that educational requirements piled onto high school cannot substitute for real economic and social incentives for study. If many demanding and rewarding jobs awaited well-educated high school graduates, lots of students who now take it easy would work harder. If college and university entrance requirements were substantial, many students who know idle through the college track would step on the gas. But when real incentives that make hard work in high school rational for most students are absent, requirements alone have an Alice-in-Wonderland effect, crazily compounding the problems that shcools already have. pp.304
这是昨天介绍的那本书历史部分最后写道的,也重新唤起了一直以来在我心中所有的疑惑。在我看来这是一个人口大国在普及高中教育是所面临的最终极的问题:高中教育的目标究竟是什么?美国的经验告诉我们(见上面引文),大量的问卷和调查发现学生和家长并不把学专业课放在首要考虑的目标。那么对中国来说——我们的社会发展是如此地不平衡——高中教育的目标是什么?如果大部分的人并不是以大学升学为目标,高中只是他们进入社会的前一站,那是不是意味着我们现有的教育目标应该做出大的调整?
重新审视我自己的高中经历,同样的问题也存在:那些很难得物理、化学课,除了对于一小部分今后致力于这个专业的人而言有切身的作用,对于大部分的人,有作用吗?(有谁在高考之后还记得这些东西?)与此同时和备考相关的课程和训练占据了大部分的高中学习时间——不管是在乡村还是城市——那么对于那些只是想就业的学生来说,是不是迎合了他们的需要?美国的经验告诉我们真正能够让学生铭记的高中回忆也许是运动对,辩论队,兴趣小组和那些课外活动。这些在以高考为导向的高中教育中是没有被得到重视的(也无法)。
对于这些问题我们都没有一个确切的答案,但同时我们也知道,高中教育的目标一定要和经济发展的程度相适应。毕业即失业我想恐怕不是不能在任何情况下被称作成功的教育。那么怎么个适应法?这在目前的政策话语中似乎并没有得到充分的体现。
这是一个很丰富的讨论话题,以后肯定还会反复出现的。
这本书的第五章Origins,是密歇根大学的David Cohen写的,作为本学期的一本必读书目。趁假期就先看了。书的副标题叫做“ Winners and Losers in the Educational Marketplace”,前言中写道美国的高中就像超级市场,学校就像推销员,忙不迭的招揽顾客,学生就像顾客,拥有最终的决定权。琳琅满目的商品则是各种各样的课程(1970年代就有超过2100种高中课程,能够想象吗?)、课外活动、学生社团、兴趣小组。这是一个比喻,是比喻自然就不可能面面俱到,它所想要突出的一个特征,就是和我们通常的想象相比,美国的高中更像是一个市场,而非学校。这个比喻并不总是完全负面,这本书检视了这种特征的来源、发展以及最终变成今天这样所带来的后果。
对于美国的高中,在国内的时候我的观感是这样的:课程轻松,有很多的自由,学生能够充分发挥兴趣特长,做想做的事情。来了美国之后经常在报纸和书上读到的是:五花八门的课程、课程内容大多太浅、教师素质很低、学生理论知识也很有限,但是学校很好混。——请记住,这只是一个“面”上的情况,我们看了太多的私校、精英高中而对于整体美国教育缺乏足够的了解。这种面貌是平均性质的,它并不否认上面我在国内所看到的全部优点,就像学校的老师说的“ It’s all up to you in school. It you want to learn, this is one of the best places around.”
这似乎是一个矛盾的景象,怎么来理解同时能够产生出优秀杰出的毕业以及大部分的人只是平庸而已(平庸的定义在这里以各种国际比较的指标而言,比如TIMSS和PISA,这并非一个全面的指标,但是比较换句话,平庸这个词本身也不是精确的,不是吗)?
书的第五章就梳理了这段历史。从1920年代高中教育扩张,一直写到1980年代A Nation at Risk报告的出台。故事的起源,就是围绕着这样一个命题:面对背景、资质、期望都不同的学生,如何提供一个大家都能接受且愿意来的高中教育体系?这个上世纪20年代教育家们所面临的难题,可以说现在仍然困扰着全世界各地的学者、老师。因为没有人能够给出一个决定性的答案来。20世纪初美国教育家们,所面临的状况是,学生对于那个时候高中课程完全提不起兴趣。那个年代是拉丁文、希腊文、中世纪历史仍然是高中的主流课本的年代。但是美国已经进入”突进的20年代”(Roaring twenties),那是资本主义的黄金年代。学生对于那些欧洲老祖宗的玩意根本没有兴趣。于是一个新的命题就摆在面前:怎么改革课程?
书中对这个过程有着细致的描绘,就不一一赘述。最终的结果是主流意见认为我们需要的课程是和生活相关的,和现实相关的,和经济就业相关的。当时高中教育已经开始扩张,从上层阶级的专利开始向普罗大众的孩子开放了大门。1840年的高中入学率不过占适龄人口的10%不到,到了1940年代已经达到了67%。这些中产阶级或者以下阶层的孩子还没有太多的机会去就读大学,高中对于他们是进入社会前的最后一站。教育改革者们认为教授这些孩子那些精英知识并不适合他们的情况,他们需要的是职业教育、技能培训、以及一点点的通识教育。于是首先出现的职业班和升学班,供学生选择。慢慢越来越多的学生选择进入容易上又实用的值夜班,升学班的人数开始下降。其次观察家们发现,其实学生对于所谓正课(academic course)没什么兴趣,那些抽象艰深的知识大部分的学生都只是小和尚念经而已,那么为什么不取而代之用学生容易些又有兴趣的知识来取代呢?于是高中物理变成物理通识,政治、历史和社会学就变成了“社会研究”(social studies)。数学太难懂,而且对大多数人没用,那么就把课程变成不同的花样:记账数学、经济数学、实用数学。然后就是孩子们感兴趣的是那些和学业无关的东西:体育活动,唱歌跳舞,办报纸,办学社会,各种文艺社团。它们都蓬勃地发展了起来。
当然我这只是非常简略地叙述如此复杂的历史,事实上其中还有各种力量的推手:经济的、政治的、心理学的等等。但是一个大的前提就是通过一个民主的决策过程,高中教育体系却并没有因此变得越来越好(但似乎也没有更差),它成功地扩展了受众,但是也让许多的历史疾瘤越来越难以清除。一小部分人从中脱颖而出,但是这些改革并没有让大多数地人得到想要的东西。在我看来(未必正确),改革缺乏强有力的贯彻者,更没有强力的保障(美国的独立的教育部1979年才成立),只是顺应民意,所造成的结果恐怕远非皆大欢喜。作者Cohen引用了美国公共教育的缔造者Horace Mann的话说:
If one wishes to create high standards of quality in public schools in a popular democracy, one has a hope of success only if the standards are broadly established and if the populace as a whole may therefore become committed to them. If most people are taught that intellectual seriousness is not for them, then they will probably grow up to behave accordingly, denigrating rather then supporting those small segments of school devoted to quality.
简译:如果人们想要依靠广泛的民主力量来建立一个高质量的公共教育,那么只有在那些质量和标准已经被广泛的树立起来的情况下,而且所以靠的群体对这些标准作出相应的承诺(愿意实行),只有这样这个公共教育才可能成功。如果大多数的人认为智力上的挑战并不适合他们,那么恐怕这些想法就会体现在他们的行动之中:抵制而不是支持这些为质量而付出的努力。
这本书虽然写于1985年,但是对于今天中国教育改革的意义:我们不正是在讨论普及12年义务教育的当口上吗?恐怕并不只是说美国有多好或者多么不好那么简单。读史就是为了避免犯同样的错误,而我们现在对历史还了解太少……
Recent Comments