热夜之梦

Fevre Dream

回国的第一个礼拜做的事情就是把去年下半年和今年上半年的科幻世界译文版都买了。一直比较喜欢看译文版的长篇,这次抓住我眼球的就是杀人不眨眼的George R. R. Martin大人(我读了《冰与火之歌》第三卷,真是捶胸顿足啊!和他比起来田中芳树的杀人手段也就是一个中学水平,说笑)的吸血鬼名作Fever Dream(中译《热夜之梦》)。

吸血鬼故事是奇幻题材里面出现最多的主题之一。可以说基本上给写烂掉。所以马丁大人的这本书能够有什么新意也是我很期待的。结果还是和冰火系列一样,一上手就始终给勾着走,我花了两个晚上的时间一口气看完了它。故事把背景放在了19世纪的美国密西西比河上,就和一般欧洲吸血鬼故事很不一样。马丁没有把吸血鬼和宗教扯上很大的关系,反而设定为和人类类似的种族。我很喜欢一点在诸多关于这本书的讨论中似乎很少被人提及。在故事背景所处的废奴运动前夕的美国,作者很巧妙地把白人VS黑人,血族VS人类这两个类似背景的矛盾置于同一个时空环境之下。书中最古老的血族主宰丹蒙·朱利安对于另一个企图寻求和人类和平共处的血族主宰乔希·约克说:”他们热切地希望和我们一样(拥有永恒的生命),如同黑鬼梦想成为白人。你看他们学得多么彻底,为了扮演主宰,他们甚至奴役自己的同类。”但是作者也在稍后指出,这两个种族之间是无法互相转化的。人类对不朽生命的渴求最终引发的只是无止尽的欲望和丑陋的行为,就好像书的标题Fevre Dream,一样Fever除了表示热度,还有狂热的意思。书中的血族们对于鲜血有着猩红饥渴(也是fever),而人类则对于名利、金钱也有着类似的渴望。吸血鬼为了获得鲜血而奴役人类,而白人则奴役黑人。这是多么讽刺一对组合。而最终这一切,就像密西西比河上的汽船竞赛一样,被卷入历史的长流中再也没有人记得。(至少马丁这次给出的是一个光明的结局,希望冰火也有类似的善待)剩下的就只有热夜的河上水手们口中的故事了。

2 Responses to “热夜之梦”


  1. 1

    科幻世界译文版印象最深的就是去年的那篇日本《负数与零》。

  2. 2 makzhou

    嘿,那篇我也很喜欢呢!

Leave a Reply





Bad Behavior has blocked 1255 access attempts in the last 7 days.